Fun with Turkish - and with listening
One Day Turkish follows the format of Elisabeth Smith's other One Day programs, though the teacher is a different person. The premise is that a British tourist - always Andy Johnson - is going on holiday and a bit nervous because he doesn't know the language and is lousy at languages. Then his seat mate offers to teach him a few key words - 50 - and a few simple sentences so that he'll be able to communicate. It's a bit contrived, but a fair measure more engaging than listening to someone read lists. I listened to One Day Turkish twice, once in the morning and once in the afternoon. Of course, I already knew some Turkish so it was mostly review. At least, it was review as far as my visual memory was concerned: I knew what those words looked like. However, I've never had much of an ear for Turkish, and this program helped with that.
The next day, I popped in Pimsleur Turkish, Lesson 1. That was pretty easy, so I did the first 4 lessons that day, and lesson 5 the next. Normally, you're supposed to do one lesson a day, but what I found was that since I had a little background, continuing to listen just kept the conversation going. Rather than getting overwhelmed with things to remember, I stayed in the groove and coming up with the review vocabulary from lesson to lesson came easily. That was a change, as I discuss below.
I also popped in Berlitz Turkish in 60 minutes for the first couple tracks, and found that I knew most of what was there and had little trouble remembering the few new phrases (although the tracks I listened to were for greetings and simple questions, so it was mostly redundant.
* * *
There are two things I'd point out. First of all, coming back to what I've said about "really spaced repetition," when you come back to a language or only study it intermittently, you may be surprised by how much you actually pick up and remember, just as long as you lay in some good structures and vocabulary and come back before you've completely forgotten it.
Second of all, there's a lot of value in extended listening. I remember the first time I popped in the Pimsleur Turkish CD, some months ago. Even though I'd started to get comfortable picking out the elements in Uzbek "words," it was not so with Turkish! With a sentence like "Türkçe biliyor musunuz?" everything ran together. This was especially the case with keeping questions and negatives straight:
biliyor sunuz - you know
biliyor musunuz - do you know?
bilmiyor sunuz - you don't know
I'd always get confused about which "m" syllable did what where. In this case, actually, I think I was helped by doing four Pimsleur lessons at once: the flow of the different words finally started to sink in subconsciously and I was no longer paying attention to how or where the syllables went together, just which marker was there.
While I love Pimsleur, I've had issues with those languages that slap together a bunch of unfamiliar sounds or sound combinations (to the Anglophone ear). I'm not sure to what extent listening to an Anglophone botch Turkish (Andy Johnson in the One Day program) helped, but I think there's something worth trying in here: If you can't make out what's going on with the audio for a language program you're using, don't worry about it. Just keep listening to repetitive content and you'll start to pick out patterns, even if you have no idea what any of them mean yet. Then you can go back and redo the lessons once your ear is okay with the new sounds you've got to deal with.
This goes hand in hand, by the way, with a few posts about the value of listening from other bloggers. Here are a few links from the past couple weeks:
Yellow Experiment
Omniglot
The Linguist
Note that Yellow Experiment and Omniglot both point to this article. Key point for the self-taught:
"Teachers should recognise the importance of extensive aural exposure to a language. One hour a day of studying French text in a classroom is not enough—but an extra hour listening to it on the iPod would make a huge difference," Dr Sulzberger says.So, as I found with Turkish, even listening without understanding is preparation for listening with preparation. Not progressing in your listening? Don't worry. It's not lack of progress: It's pattern recognition development!"Language is a skill, it's not like learning a fact. If you want to be a weight lifter, you’ve got to develop the muscle - you can't learn weightlifting from a book. To learn a language you have to grow the appropriate brain tissue, and you do this by lots of listening—songs and movies are great!"