The Hugo Pages Blog

|
The Hugo Pages
Art and the People:
IX. L'Art et le peuple / Art and the people Victor Hugo translated by Geoffrey Barto
I Art is glory and joy; In the storm it flares, It lights up the blue sky. Art, the universal splendor, On people's faces it sparkles Like the star on the face of God.
Art is a magnificent field That pleases the peaceful heart That the city says to the wood, That man says to woman That all the voices of the spirit Sing together in one great choir
Art is human thought That goes forth breaking every chain! Art is the sweet conqueror! For it the Rhine, the Tiber! People enslaved, it sets you free; Free people, it makes you great!
II O good, invincible France, Sing your peaceful song! Sing, and look to the sky! Your joyous and profound voice Is the hope of the world, O great brotherly people!
Good people, sing to the dawn! And when night falls, sing still! Work makes for gaiety. Laughter of the old century which passes! Sing love with lowered voice, And out loud liberty!
Sing the holy Italy, Poland enshrouded, Naples that a pure blood reddens, Hungary agonizing...- O tyrants! the people change As the lion roars!
Copyright Geoffrey Barto, 2002
gbarto page link
Main Page
The Hugo Pages' Victor Hugo Bookstore
Terms of Service/Use for reproducing this translation
|