Saturday, July 19, 2008

Consolidating and... Kanji?

A bit worn out on my Assimil Breton, I've been working through Brezhoneg Buan hag Aes (Quick and Easy Breton), a more traditional text. I've worked through the first three chapter (not a whole lot) and have firmed up my understanding of the verb bezaƱ (to be - it has different forms depending on whether the subject is at the beginning or end, you're describing location, existence or qualities, whether your sentence is negative or affirmative and more...). At the same time, I've been looking up the Breton correspondents to the vocabulary of Basic English (about which more here) and have been both pleasantly surprised by things I knew and embarrassed by things I'd forgotten.

* * *

On a completely unrelated note, I am most assuredly not learning Japanese at the moment, and particularly not the written form. But if you are, check out the Cunning Linguist and Babelhut, who have had some ideas in the last month or so. With reference to Thomas' Babelhut post, I ran across Heisig years ago when I was messing around with Japanese. I never got far with the language, but Heisig did give me a solid read on the kanji that subsequently proved of help with hanzi - even if it didn't teach me the precise meanings and usages, it's great for learning how to look at a character and see what goes into it.

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home